2010年06月01日 13:00

翻訳ソリューションのクロスランゲージが、Yahoo!ウォレットを利用した有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」をリリース

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

株式会社クロスランゲージ(本社:東京都千代田区 代表取締役 古賀勝夫)は、Yahoo! JAPANの決済サービスを導入した有料の翻訳サービス「プレミアム翻訳」をリリースします。

 クロスランゲージは6月1日より、Yahoo!ウォレットを利用した有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」をリリースします。ユーザーはYahoo! JAPAN IDとYahoo!ウォレット課金登録後にサービスを利用できます。

 「プレミアム翻訳」は、無料のウェブ翻訳では利用できなかった専門語辞書(37分野)を利用することができます。専門分野はコンピュータ、電気電子、機械工学などの科学技術系、金融、法律、などのビジネス系、医療医学、化学などの医学化学系に加え、観光、ファッション、エンタメなどのインターネットでよく利用される専門分野も利用できます。
また、固有名詞を登録できるユーザー辞書登録機能、文章単位で登録できる翻訳メモリ機能も実装されているのでユーザーごとの高品質な翻訳が可能になりました。

 さらに、Word、Excel、PowerPointの文書を翻訳できるオフィス翻訳機能も実装しています。ユーザーはログイン後にオフィス翻訳ができるアドインツールをインストールすることで、簡単に翻訳することができます。

 プレミアム翻訳のサービスは2種類。日⇔英翻訳できるサービスは月額利用料525円(税込)。日⇔英中韓翻訳は、月額840円(税込)です。オフィス翻訳機能は、どちらのサービスでも利用できます。

 クロスランゲージでは、今後も辞書の拡充と機能向上を図り、初年度に10,000人の会員ユーザー獲得を目指します。

【サービスと価格】
クロスランゲージ プレミアム翻訳(日・英):日⇔英   525円(月額利用料)
クロスランゲージ プレミアム翻訳(日・英・中・韓):日⇔英、日⇔中、日⇔韓 840円(月額利用料)

【詳細情報】
http://transer.com/prem/premium.html

本リリースに関してのお問い合わせ先、およびサービスに関するお客様からのお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ マーケティング企画部
電話:03-5215-7633/担当:岩間/電子メール:solution@crosslanguage.co.jp

※記載内容(リンク先を含む)のサービスや表現の適法性について、ドリームニュースでは関知しておらず確認しておりません。

  • IT、通信、コンピュータ技術

会社概要

株式会社クロスランゲージ
商号
株式会社クロスランゲージ(カブシキガイシャクロスランゲージ)
代表者
古賀 勝夫(コガ カツオ)
所在地
〒102-0094
東京都千代田区紀尾井町3番6号 紀尾井町パークビル2F
TEL
03-5215-7631
業種
ソフトウエア
上場先
未上場
従業員数
50名未満
会社HP
http://www.crosslanguage.co.jp/

運営会社 プライバシーポリシー情報削除ガイドラインサイトのご利用についてサイトマップお問い合わせ

© 2007-2024 GlobalIndex Co.,Ltd. All Rights Reserved.