2015年04月23日 13:00

翻訳の対応言語が16言語(重訳)増えて26言語対応になりました。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

『翻訳・印刷・ウェブサービス』を手掛ける株式会社リマープロ(代表取締役社長:大蔵貢)では2015年4月11日より、従来の10言語ネイティブ翻訳に加え、重訳16言語を加え翻訳対応範囲を拡張致しましたのでお知らせいたします。

弊社翻訳事業におきまして今までの「対日ネイティブ対応10言語」に加え
重訳(Retranslation)という英語経由の翻訳方式で新たに
対応言語を16言語増やしました。

【対日ネイティブ対応言語】
 中国語(繁体、簡体)
 韓国語
 英語
 フランス語
 ドイツ語
 ポルトガル語
 ロシア語
 タイ語
 ベトナム語
 アラビア語

【ネイティブ重訳(再翻訳)対応】
 スペイン語
 イタリア語
 インドネシア語
 タガログ語
 ペルシャ語
 スウェーデン語
 デンマーク語
 ノルウェー語
 ハンガリー語
 フィンランド語
 ブルガリア語
 トルコ語
 クロアチア語
 チェコ語
 ルーマニア語
 ミャンマー語
(上記以外の他言語でもお気軽にお問い合せください。)

■重訳(Retranslation)とは:
重訳とは、X言語をY言語に訳しさらにZ言語に訳す手法です。
例えば、ルーマニア語を日本語に訳したいが『ルーマニア語×日本語バイリンガル』がいない といった時に『ルーマニア語×英語バイリンガル』と『英語×日本語バイリンガル』の 二人の訳者で翻訳していく方法です。 ほとんどの場合『X言語→英語→Z言語』という方式を取ります。
※重訳に関しては通常の翻訳よりお時間がかかります。
※文学性の高い翻訳については重訳では「ニュアンス解釈の継承」に問題が起きやすい為 弊社ではお受けできません。

【最も需要のある形態】
弊社翻訳事業におきましては「翻訳」単独の依頼もありますが
「翻訳+ホームページ制作」http://remar.co.jp/translate.html
「翻訳+DTPデザイン印刷」
という形でご利用いただくケースが中心となっております。

【サービスのURL】
http://translate.remar.co.jp/

【加盟団体】
社団法人 日本翻訳連盟(会員番号:c14012901)


【会社概要・本件に関するお問い合わせ】
 会社名 株式会社リマープロ
 代表者 代表取締役 大蔵 貢
 設 立 2008年9月
 所在地 沖縄県那覇市天久1131-11 ダイオキビル5階フロア
 Free Dial 0120-015150
 TEL 098-918-2008
 FAX 098-918-2009
 E-Mail all@remar.co.jp
 ◎事業内容と各窓口
  1.ウェブ開発事業
   http://remar.co.jp/
  2.デザイン印刷事業
   http://design.remar.co.jp/
   [折込] http://orikomi.remar.co.jp/
  3.多言語翻訳事業
   http://translate.remar.co.jp/
  4.広告代理業
   http://radio.remar.co.jp/
   http://tv.remar.co.jp/
 ◎会社概要
   http://remar.co.jp/gaiyou.html
 ◎総合お問合せ窓口
   http://remar.co.jp/enquiry/

※記載内容(リンク先を含む)のサービスや表現の適法性について、ドリームニュースでは関知しておらず確認しておりません。

  • 政治、経済、マネー

会社概要

株式会社リマープロ
商号
株式会社リマープロ(カブシキガイシャリマープロ)
代表者
大蔵 貢(オオクラ ミツギ)
所在地
〒903-0111
沖縄県中頭郡西原町与那城316-2 
TEL
098-943-8271
業種
通信・インターネット
上場先
未上場
従業員数
50名未満
会社HP
http://remar.co.jp

運営会社 プライバシーポリシー情報削除ガイドラインサイトのご利用についてサイトマップお問い合わせ

© 2007-2024 GlobalIndex Co.,Ltd. All Rights Reserved.