2009年07月09日 13:00

ヨーロッパ5言語+ロシア語、韓国語、中国語の8言語個別パッケージがCD-ROM版で登場! 「コリャ英和!各言語版 2010 for Win」を新発売

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新の翻訳エンジンによる精度の向上はもちろん、詳細な翻訳に役立つ「翻訳エディタ」をバージョンアップ。より効率よく思い通りの訳文を得るために、中間言語の表示(韓・中除く)や確認翻訳、文章修正のヒントなど、さまざまな機能で翻訳業務をサポートします。インターネット上で発信されているさまざまな言語のWeb情報やメールなどの翻訳に欠かせないグローバル時代の必携ツールです。

ロゴヴィスタ株式会社(東京都多摩市/代表取締役:レフォアンディ)は、翻訳ソフトのベストセラーとして累計出荷200万本を超えるWindows用の英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳」シリーズとして、「コリャ英和!フランス語」、「コリャ英和!ドイツ語」、「コリャ英和!スペイン語」、「コリャ英和!イタリア語」、「コリャ英和!ポルトガル語」、「コリャ英和!ロシア語」、「コリャ英和!韓国語」、「コリャ英和!中国語」をCD-ROM版で、2009年8月7日(金)より、全国パソコンショップ、カメラ系量販店、大手書店などで発売いたします。


新バージョンでは、最新の翻訳エンジンによる精度の向上はもちろん、詳細な翻訳に役立つ「翻訳エディタ」をバージョンアップ。より効率よく思い通りの訳文を得るために、中間言語の表示(韓・中除く)や確認翻訳、文章修正のヒントなど、さまざまな機能で翻訳業務をサポートします。インターネット上で発信されているさまざまな言語のWeb情報やメールなどの翻訳に欠かせないグローバル時代の必携ツールです。

また、各言語のソフトウェアキーボードを手軽に使えるよう入力環境を改善。ユーザにとって未知の言語を翻訳する際にもスムーズに言語を入力でき、望む訳文をより手軽に得られるようになっております。全ての製品には高精度OCRソフトが付属し、PDFや印刷物も翻訳できるなど機能満載です。


その他、ミニノート、ネットブックをお使いのユーザには、インターネットからのダウンロードで製品をインストールできる仕組みを提供します。

製品ラインナップ
●「コリャ英和!フランス語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!ドイツ語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!スペイン語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!イタリア語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!ポルトガル語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!ロシア語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!韓国語 2010 for Win」 8,800円(税込)

●「コリャ英和!中国語 2010 for Win」 8,800円(税込)


特長

●高精度の翻訳で定評のある「LogoVista翻訳エンジン」最新版を搭載

●各言語対応のソフトウェアキーボードなど入力環境を強化

●各言語の音声読み上げ機能を搭載

●高度な翻訳編集機能と使いやすさを実現した「翻訳エディタ」

●中間言語の表示(韓・中、英日・日英を除く)

●中国語は繁体字、簡体字両方に対応

●高精度OCRソフト搭載でドキュメントを翻訳できる

機能概要


1) 高精度で定評ある「LogoVista 翻訳エンジン」【UP】

言語学の世界的権威、ハーバード大学の久野教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンを搭載。さらなるアップグレードにより翻訳精度を向上させました。ユーザ辞書も搭載して、辞書を充実させることが可能です。

2) プロの実務にも役立つ「翻訳エディタ」【UP】

しっかり翻訳を行う際に最適な、対訳形式の「翻訳エディタ」を搭載しています。Word文書(DOC,RTF)やPDF文書、Webページを読み込んで翻訳することができます。また、訳文をクリックするだけで「別訳語」が専用エリアに表示されます。さらに中間言語の表示(韓・中除く)や確認翻訳、精度の高い英文を得るための日本文修正のヒントが表示され、効率よく翻訳ができます。

【主な機能】

● 全文/選択文翻訳…DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳
● Webページ翻訳
● 中間言語表示(韓・中、日英・英日を除く)
● 単語対応表示
● 別訳語(単語単位でのほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)
● ユーザ辞書登録
● 例文検索機能
● 自動文末判定
● 確認翻訳(翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)
● 翻訳スタイル選択
● テキスト書き出し
● 印刷

3) 入力環境の強化

英語以外の言語を入力する際、従来は必要だったOS内部の機能の呼び出し手続きが自動化され、ソフトウェアキーボードを利用できるなど、一つの言語環境から別の環境へとスムーズに言語を入力でき、望む訳文をより手軽に得られるようになっております。


4) 他のアプリケーション上から翻訳できる「アドイン機能」

Web、PDF、MS-Officeでの翻訳はそれぞれに対応したアドインソフトを用意し、アプリケーションの画面上から素早く翻訳機能を利用できます。


5) 全商品に2カ国語対応のOCRソフト付属

高精度OCRソフト「Readiris PRO 9」を付属。PDFや新聞、雑誌などの印刷物から文章を取り込んで翻訳を可能にするなど翻訳の用途が広がります。


6) 音声読み上げ機能搭載

各言語の文章を音声で読み上げることが可能です。発音を聞き取るなど学習にも最適です。(※日本語、英語、中国語以外ではインターネット接続環境が必要です)


7) その他翻訳ツール、支援ツールも充実

他にも、あらゆるシーンで役に立つ、さまざまな機能・ツールを搭載しています。


●Microsoft Office 翻訳アドイン

●早見表ツール「世界時計/度量衡/カレンダー」

●ユーザ独自の単語登録や編集・閲覧が行える「ユーザ辞書エディタ」

●ジャストシステム「一太郎2009」と連携した翻訳・辞書引き

●LogoVista 電子辞典との連携機能を内蔵。(辞典は別売)

●コリャ英和!に関する各種情報を案内する「LV ナビ」


動作環境(詳細)

Windows環境

対応OS:

Windows Vista / XP SP2,SP3(すべて日本語版)※Windows7対応保証

メモリ:

Windows Vista = 512MB、Windows XP = 256MB

以上の実装メモリが必要(512MB以上を推奨)

アドインの対応アプリケーション:

Internet Explorer 6 SP2以上

Word 2007 / 2003 / 2002 / 2000

Excel 2007 / 2003 / 2002

PowerPoint 2007 / 2003 / 2002 / 2000

Outlook 2007

一太郎 2009 / 2008 / 2007 / 2006

Adobe Acrobat 9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0

Adobe Reader 9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0

※記載内容(リンク先を含む)のサービスや表現の適法性について、ドリームニュースでは関知しておらず確認しておりません。

  • 放送、出版

会社概要

ロゴヴィスタ株式会社
商号
ロゴヴィスタ株式会社(ロゴヴィスタカブシキガイシャ)
代表者
小宮 善継(コミヤ ヨシツグ)
所在地
〒206-0033
東京都多摩市落合1-15-2 多摩センタートーセイビル
TEL
042-338-1790
業種
ソフトウエア
上場先
未上場
会社HP
http://www.logovista.co.jp/

運営会社 プライバシーポリシー情報削除ガイドラインサイトのご利用についてサイトマップお問い合わせ

© 2007-2024 GlobalIndex Co.,Ltd. All Rights Reserved.